home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Zone 112 / DPPCZ0202B.7z / DPPCZ0202B.ISO / patches / Shogun Total warlord / data1.cab / Patch_Files / loc / Dutch / changes.txt next >
Text File  |  2000-09-27  |  34KB  |  1,141 lines

  1. //
  2. // This contains any changes to the text files.
  3. //
  4.  
  5.  
  6. //
  7. // Notes to translators.
  8. //        
  9. // i) Only those things between 
  10. // {""} need to be translated.
  11. // and the 
  12. // {""} should be left in.
  13. // (Unless otherwise specified.)
  14. //
  15. //
  16. // ii) If untranslated string will have 
  17. // (!ENG!) (!FRA!) (!DEU!) 
  18. // (!ITA!) (!ESP!) (!JAP!) 
  19. // (!SCH!) (!TCH!) (!KOR!)
  20. // at the end of the string.
  21. // This is so we can detect untranslated strings
  22. // easily and can see that they have not been 
  23. // translated when the program has been run.
  24. // Once the translation has been done acceptably
  25. // they should be removed.
  26.  
  27.  
  28.  
  29. // iii) The data is organised as follows 
  30. // 
  31. // ["this is a label"]
  32. // {"This is the translation"}
  33. //
  34. // ["This is another label"]
  35. // {"This is another translation"}
  36. // etc
  37.  
  38.  
  39. //
  40. // Comments are ignored and will be stripped out later.
  41. // They can be used to issue instructions or for information.
  42. //
  43.  
  44.  
  45. SetShowTransOn  // Do not translate.
  46. //???? Remove when localised.
  47.  
  48.  
  49. ["ChangesTextData"]
  50. {"Changes text data"}
  51.     // Do not translate. Just so I can see what the data is. 
  52.  
  53. //
  54. // Note to programmers
  55. // Use CAT() as the localisation container.
  56. //
  57.  
  58. //
  59. // The following are changes to events.txt
  60. //
  61.  
  62. ["bd_b_14_changes_xzy"] {"Vereist: Citadel, Legendarisch Theehuis, Berucht Ninjahuis"}
  63. ["bd_c_22_changes_xzy"] {"Levert: Shinobi, +2 eer"}
  64. ["bd_d_33_changes_xzy"] {"Voegt +2 aanval toe aan alle eenheden die in de regio worden opgeleid."}
  65. ["bd_d_34_changes_xzy"] {"Voegt +3 aanval toe aan alle eenheden die in de regio worden opgeleid."}
  66. ["bd_b_46_changes_xzy"] {"Vereist: Citadel, Gouden Paleis"}
  67. ["bd_c_46_changes_xzy"] {"Levert: Geen eenheden"}
  68. ["bd_d_46_changes_xzy"]    {"+3 moreel voor alle troepen die in de regio worden getraind."}
  69. ["bd_b_16_changes_xzy"] {"Vereist: Citadel, Portugese of Nederlandse Handelspots, Wapenzaal"}
  70.  
  71. @["enemy_building_icon_tooltip2"]
  72. @{"Vijandelijk gebouw"}
  73. @{"Klik met rechts voor details"}
  74. @{"Staat in de geselecteerde provincie"}
  75. @{"In de meeste worden verschillende vijandelijke eenheden getraind"}
  76. @{"Sommige verhogen het inkomen van de vijand"}
  77. @{"Het wordt vernietigd of gedegradeerd als u binnenvalt"}
  78. SetShowTransOff  // Do not translate.
  79. @{""}    // Do not translate.
  80. SetShowTransOn  // Do not translate.
  81.  
  82. ["Insufficient funds!"] {"Onvoldoende kapitaal!"}
  83. ["No cash message"] {"U hebt niet genoeg Koku om aan een nieuw gebouw of nieuwe training te beginnen."} 
  84.  
  85. ["Underage_txt"] {"Onvolwassen"}
  86. ["General_txt"] {"Generaal"}
  87. ["Unassigned_txt"] {"Werkloos"}
  88. ["Unassigned_help_txt"] {"Werkloze erfgenamen moeten een eenheid te commanderen krijgen om volwassen te worden. Tot dat moment kunnen zij de Daimyo niet opvolgen, mocht de Daimyo sterven. Om een werkloze erfgenaam een eenheid toe te wijzen, hoeft u slechts ergens een eenheid tot leven te roepen. De erfgenaam neemt zelf het commando over. "}
  89.  
  90. ["new_succession1"] {"Hij heeft geen erfgenamen en zijn troepen zijn uiteengevallen in kleine groeperingen. "}
  91. @["new_succession2"]
  92. @{"Enkele van deze groeperingen hebben zich aangesloten bij hun voormalige bondgenoten, de rebellen. "}
  93. @{"Enkele van deze groeperingen hebben zich aangesloten bij hun voormalige bondgenoten, de Shimazu Clan. "}
  94. @{"Enkele van deze groeperingen hebben zich aangesloten bij hun voormalige bondgenoten, de Mori Clan. "}
  95. @{"Enkele van deze groeperingen hebben zich aangesloten bij hun voormalige bondgenoten, de Oda Clan. "}
  96. @{"Enkele van deze groeperingen hebben zich aangesloten bij hun voormalige bondgenoten, de Imagawa Clan. "}
  97. @{"Enkele van deze groeperingen hebben zich aangesloten bij hun voormalige bondgenoten, de Takeda Clan. "}
  98. @{"Enkele van deze groeperingen hebben zich aangesloten bij hun voormalige bondgenoten, de Hojo Clan. "}
  99. @{"Enkele van deze groeperingen hebben zich aangesloten bij hun voormalige bondgenoten, de Uesugi Clan. "}
  100. @{"Enkele van deze groeperingen hebben zich aangesloten bij hun voormalige bondgenoten, de Tokugawa Clan. "} // Tokugawa ends up taking over the Imagawa clan
  101. @{"Enkele van deze groeperingen hebben zich aangesloten bij hun voormalige bondgenoten, de Hideyoshi Clan. "}// Hideyoshi takes over the Oda clan
  102. @{"Enkele van deze groeperingen hebben zich aangesloten bij hun voormalige bondgenoten, de Date Clan. "}    ///
  103. ["new_succession3"] {"De rest zijn rebellen en Ronin die geen directe bedreiging vormen."}
  104. ["new_sucession2_player"] {"Aangezien u een bondgenoot was van hun voormalige meester, hebben enkele van deze groeperingen besloten zich liever bij u aan te sluiten dan Ronin te worden."}
  105.  
  106. ["cathedral_income"] {"Inkomen uit Kathedralen"}
  107. ["other_income_txt"] {"Overig Inkomen: "}
  108. ["lots_a_txt"] {"Veel Koku"}        // used in cheat mode when you have a million + koku. No need to translate this very accurately, but it must be 11 characters or less.               
  109. ["new_hills_n_river"] {"Deze provincie bestaat voornamelijk uit hoogland, maar er stroomt ook een grote rivier doorheen. Deze combinatie maakt de provincie goed te verdedigen, maar de landbouwgrond is arm."}
  110.  
  111. ["ninjkillmes_xzy"] {"Ninja-moordaanslag succesvol"}
  112. ["ninjfailmes_xzy"] {"Ninja-moordaanslag mislukt"}
  113. ["geishkilmes_xzy"] {"Geisha-moordaanslag succesvol"}
  114. ["geishfailmes_xzy"] {"Geisha-moordaanslag mislukt - de Geisha zag geen gelegenheid, maar blijft proberen tot ze haar opdracht volbrengt."}
  115.  
  116. ["percent_christian_format_txt_xzy"]
  117. {"Percentage christenen : %d %%"}
  118.  
  119. ["faction_eliminated_txt"]
  120. {"Clan vernietigd"}
  121.  
  122. ["intro1"]
  123. {"Om Japan te veroveren en uw gerechtigde plaats als Shogun in te nemen, moet u de kunst van het bevelvoeren meester worden. Deze basisprincipes zullen u leiden terwijl u leert om te gaan met de macht die u hebt over uw clan. "}
  124. ["intro2"]
  125. {"Klik met links om een van uw legers, eenheden, regio's, kastelen of gebouwen te selecteren. U herkent ze aan de stukken en gebieden op de kaart. "}  
  126. ["intro3"]
  127. {"Houd de linkermuisknop ingedrukt en versleep de cursor om het geselecteerde stuk te verplaatsen. "}  
  128. ["intro4"]
  129. {"Laat de linkermuisknop los om een stuk op zijn bestemming te plaatsen. Op deze manier kunt u uw legers naar nieuwe gebieden sturen en vijandelijke regio's binnenvallen. Speciale eenheden zoals Ninja's moeten direct op hun doel worden geplaatst om hen op missie te sturen. "}
  130. ["intro5"]
  131. {"Plaats de muis op een stuk, gebied, gebouw of icoontje en klik met rechts voor meer gedetailleerde informatie. "}
  132. ["intro6"]
  133. {"Om uw legers te trainen en nieuwe gebouwen of verdedigingswerken te bouwen, selecteert u een regio en klikt u met links op de knoppen 'Trainen' of 'Bouwen' links op het informatiepaneel. Trainen en bouwen kosten Koku (de financiδle eenheid). Koku verkrijgt u eens per jaar uit uw gebieden rond de oogsttijd. "}
  134. ["intro7"]
  135. {"Als u uw orders voor het komende seizoen hebt gegeven, klikt u op 'Beurt Beδindigen'. Op dat moment worden uw orders uitgevoerd, samen met de orders die de overige clans hebben ontvangen. "}
  136. ["intro8"]
  137. {"Als u de muisaanwijzer op een onderdeel laat staan, verschijnt een 'infohulp' die u meer informatie geeft. "}
  138. ["intro9"]
  139. {"Klik nu met links op de kaart onder in het scherm om de Troonzaal te verlaten en met uw veroveringen te beginnen. "}
  140.  
  141. ["loyalty_txt"]
  142. {"Loyaliteit"}   // a column heading in a table showing the loyalty of each province
  143.  
  144. // The following are changes to frontend.txt.
  145. //
  146.  
  147.  
  148. // Run the game using the software renderer only.
  149. ["Software_Mode"]
  150. {"Softwarematige acceleratie"}
  151.  
  152. @["No_Historical_Battle_Region_Map_Found_Prompt"]
  153. @{"Regiokaart niet gevonden."}
  154. @{"Slag niet beschikbaar."}
  155.  
  156. ["Last_Quicksave_Label"]
  157. {"Laatste snelopslag"}
  158.  
  159. @["NEW_RONIN_AND_PEASANTS"]
  160. //@{"Peasants & Ronin"}
  161. //@{"No Daimyo"}
  162. @{"Naast de grote Clans kent Japan vele kleinere groeperingen die elke Daimyo moet overwinnen die van plan is ooit Shogun te worden."}
  163. @{"Onder deze groeperingen treft u Ronin, Samoerai zonder meester die slechts uit zijn op eer en rijkdom, kleinere neutrale clans die hun onafhankelijkheid fel zullen verdedigen, opstandige boeren die de onderdrukking door hun meesters moe zijn en fanatieke Ikko-Ikki Priester-strijders."}
  164. @{"Vele gebieden in Japan zijn reeds in handen van deze groeperingen, en in de loop der geschiedenis zullen zij elke gelegenheid aangrijpen om in opstand te komen en proberen te profiteren van het machtsvacuⁿm dat ontstaat na de dood van een belangrijke Daimyo."}
  165. @{"De rebellen en Ronin hebben zich nooit gezamenlijk onder een leider geschaard en kunnen daardoor niet als een clan worden bestuurd. Maar het feit dat deze strijders tot splintergroepen behoren maakt ze niet minder gevaarlijk voor de clans die strijden om het Shogunaat."}
  166.  
  167. ["Mulitplayer_LAN_Battle_Title"]
  168. {"Multiplayergevecht via LAN"}
  169.  
  170. ["Mulitplayer_LAN_Battle_Results_timed_out_message"]
  171. {"Uitslag van de strijd onbekend wegens verbroken verbinding."}
  172.  
  173. ["Unsupported_Video_Card_Title"]
  174. {"Geen geschikte grafische kaart."}
  175.  
  176. ["Unsupported_Video_Card"]
  177. {"Shogun kan geen geschikte grafische kaart vinden in je computer en kan daardoor niet draaien."}
  178.  
  179. ["Request_Video_Bitdepth_Change_Title"]
  180. {"Ongeldige bureaubladresolutie."}
  181.  
  182. ["Request_Video_Bitdepth_Change"]
  183. {"Shogun vereist dat je bureaublad is ingesteld op 16-bits kleuren. Wijzig deze instelling en herstart het spel."}
  184.  
  185. ["In_Game_Menu_Title"]
  186. {"Spelmenu"}
  187.  
  188. ["Game_Options_Restricted_Camera"]
  189. {"Camera beperken"}
  190.  
  191. ["No_Dialup_Adapters_Connected_Error"]
  192. {"Geen toegangsadapters verbonden met internet!"}
  193.  
  194. ["Multiplayer_Extra_Settings_Unit_Size"]
  195. {"grootte van de eenheid: %d"} // %s = number
  196.  
  197. ["Multiplayer_Extra_Settings_Morale"]
  198. {", moreel"}
  199.  
  200. ["Multiplayer_Extra_Settings_Fatigue"]
  201. {", vermoeidheid"}
  202.  
  203. ["Multiplayer_Extra_Settings_Limited_Ammo"]
  204. {", beperkte munitie"}
  205.  
  206. ["Multiplayer_Extra_Settings_Restricted_Camera"]
  207. {", beperkte camera"}
  208.  
  209. ["New_Armyselect_Unittype4"]
  210. {"Naginata"}
  211.  
  212. ["No_Loadgame_Chosen_Message"]
  213. {"Selecteer een spel om te laden."}
  214.  
  215. // new chatserver messages (including %s as word to be inserted label)
  216. ["New_Chatserver_Player_Left_Room_Message"]
  217. {"%s heeft de kamer verlaten"} // %s = name
  218.  
  219. ["New_Chatserver_Player_Entered_Room_Message"]
  220. {"%s komt de kamer binnen"} // %s = name
  221.  
  222. ["New_Chatserver_Buddy_Message"]
  223. {"%s is nu je vriend"} // %s = name
  224.  
  225. ["New_Chatserver_UnBuddy_Message"]
  226. {"%s is nu je vriend niet meer"} // %s = name
  227.  
  228. ["New_Chatserver_Ignore_Message"]
  229. {"Je negeert nu %s"} // %s = name
  230.  
  231. ["New_Chatserver_UnIgnore_Message"]
  232. {"%s negeer je nu niet langer"} // %s = name
  233.  
  234. ["New_Chatserver_Blackmark_Message"]
  235. {"Je hebt een zwarte plak uitgedeeld aan %s"} // %s = name
  236.  
  237. ["New_Chatserver_Ignored_Message"]
  238. {"Je wordt genegeerd door %s"} // %s = name
  239.  
  240. ["New_Chatserver_Located_Message"]
  241. {"%s bevindt zich in de volgende chatkamer: --"} // %s = name
  242.  
  243. ["New_Chatserver_Connected_Message"]
  244. {"%s heeft verbinding gelegd"} // %s = name
  245.  
  246. ["New_Chatserver_Disconnected_Message"]
  247. {"%s heeft de verbinding verbroken"} // %s = name
  248.  
  249. ["New_Chatserver_AFK_Message"]
  250. {"%s is AFK"} // %s = name
  251.  
  252. ["New_Chatserver_PagedBy_Message"]
  253. {"%s roept je op"} // %s = name
  254.  
  255. ["New_Chatserver_Paged_Message"]
  256. {"Je doet een oproep aan %s"} // %s = name 
  257.  
  258. ["New_Chatserver_To"]
  259. {"Aan %s"} // %s = name 
  260.  
  261. ["New_Chatserver_Message"]
  262. {"[%s] %s"} // 1st %s = name, 2nd %s = message 
  263.  
  264. ["New_Chatserver_Broadcast_Message"]
  265. {"<BERICHT AAN ALLEN> %s"}  // %s = message
  266.  
  267. @["New_Registration_Family_Names"]
  268. @{"Akechi"}
  269. @{"Akiyama"}
  270. @{"Akizuki"}
  271. @{"Amakazu"}
  272. @{"Amako"}
  273. @{"Amari"}
  274. @{"Anayama"}
  275. @{"Arima"}
  276. @{"Asai"}
  277. @{"Asakura"}
  278. @{"Asano"}
  279. @{"Chosokabe"}
  280. @{"Daidoji"}
  281. @{"Date"}
  282. @{"Fukushima"}
  283. @{"Hatakeyama"}
  284. @{"Hatano"}
  285. @{"Hijikata"}
  286. @{"Hineno"}
  287. @{"Hiraga"}
  288. @{"Hojo"}
  289. @{"Honjo"}
  290. @{"Hosokawa"}
  291. @{"Ichijo"}
  292. @{"Ii"}
  293. @{"Ijuin"}
  294. @{"Ikoma"}
  295. @{"Innoue"}
  296. @{"Inoue"}
  297. @{"Iriki-in"}
  298. @{"Irobe"}
  299. @{"Ito"}
  300. @{"Kakizaki"}
  301. @{"Kanamori"}
  302. @{"Kaniizumi"}
  303. @{"Katagiri"}
  304. @{"Keyamura"}
  305. @{"Kikkawa"}
  306. @{"Kitabatake"}
  307. @{"Kono"}
  308. @{"Kosaka"}
  309. @{"Koteda"}
  310. @{"Kurushima"}
  311. @{"Makino"}
  312. @{"Matsudaira"}
  313. @{"Matsunaga"}
  314. @{"Matsuura"}
  315. @{"Minagawa"}
  316. @{"Miyoshi"}
  317. @{"Mizuno"}
  318. @{"Mori"}
  319. @{"Morozumi"}
  320. @{"Nagai"}
  321. @{"Nagao"}
  322. @{"Nagatsuka"}
  323. @{"Naito"}
  324. @{"Nakamura"}
  325. @{"Nasu"}
  326. @{"Nishio"}
  327. @{"Nitta"}
  328. @{"Obata"}
  329. @{"Ogasawara"}
  330. @{"Omura"}
  331. @{"Ota"}
  332. @{"Otomo"}
  333. @{"Ouchi"}
  334. @{"Rokkaku"}
  335. @{"Ryuzoji"}
  336. @{"Saigo"}
  337. @{"Saigusa"}
  338. @{"Saito"}
  339. @{"Sakai"}
  340. @{"Sakurai"}
  341. @{"Sanada"}
  342. @{"Satomi"}
  343. @{"Shiba"}
  344. @{"Shibata"}
  345. @{"Shima"}
  346. @{"Shimazu"}
  347. @{"Shimonojo"}
  348. @{"Shoni"}
  349. @{"So"}
  350. @{"Suda"}
  351. @{"Sugihara"}
  352. @{"Suibara"}
  353. @{"Suwa"}
  354. @{"Suzuki"}
  355. @{"Takahashi"}
  356. @{"Takemata"}
  357. @{"Terazawa"}
  358. @{"Toda"}
  359. @{"Tsuchiya"}
  360. @{"Ukita"}
  361. @{"Usami"}
  362. @{"Utsunomiya"}
  363. @{"Watanabe"}
  364. @{"Yamagata"}
  365. @{"Yamamoto"}
  366. @{"Yamana"}
  367. @{"Yokota"}
  368.  
  369. ["Customise_Army_Next_Daimyo_Message"]
  370. {"Bereid het leger van de volgende Daimyo voor"}
  371.  
  372. ["Customise_Army_Previous_Daimyo_Message"]
  373. {"Bereid het leger van de vorige Daimyo voor"}
  374.  
  375. @["New_Custom_Battle_Default_CPU_Daimyo_Names"]
  376. @{"Rebellen & Ronin"}
  377. @{"Shimazu"}
  378. @{"Mori"}
  379. @{"Oda"}
  380. @{"Imagawa"}
  381. @{"Takeda"}
  382. @{"Hojo"}
  383. @{"Uesugi"}
  384.  
  385. ["New_Peasant_And_Ronin_Daimyo"]
  386. {"Rebellen & Ronin"}
  387.  
  388. ["New_Historical_Battle_Clan_Names_Peasants"]
  389. {"REBELLEN & RONIN"}
  390.  
  391. ["New_Graphics_Menu_Title"]
  392. {"Prestatie-opties"}
  393.  
  394. @["New_Main_Menu_Options"]
  395. @{"Beeld"}
  396. @{"Geluid"}
  397. @{"Prestaties"}
  398. @{"Besturing"}
  399. @{"Spel"}
  400.  
  401. ["Main_Menu_Options_Description_4"]
  402. {"Spelinstellingen wijzigen"}
  403.  
  404. ["Custom_Battle_Too_Many_Defenders_Message"]
  405. {"Teveel verdedigers voor dit gebied. Slechts ΘΘn verdediger toegestaan in kasteelslagen."}
  406.  
  407. ["ArmySelect_Too_Many_Units_For_Castle_Message"]
  408. {"Deze eenheid is meer dan het kasteel kan bevatten."}
  409.  
  410. ["ArmySelect_Castle_Capacity_Exceeeded_Message"]
  411. {"Het verdedigende leger van deze Daimyo overschreid de capaciteit van het kasteel in dit gebied."}
  412.  
  413. @["Pre_Tutorial_No_Replay_Options"]
  414. @{" "}
  415. @{"Terug naar het Lesmenu"}
  416. @{"Doorgaan"}
  417.  
  418. @["Post_Tutorial_No_Continue_Options"]
  419. @{"Herstart dit Lesprogramma"}
  420. @{"Terug naar het Lesmenu"}
  421. @{" "}
  422.  
  423. ["Quit_Campaign_Without_Saving_Message"]
  424. {"Deze campagne stoppen zonder uw vorderingen op te slaan?"}
  425.  
  426. ["Quit_Campaign_Message"]
  427. {"Weet u zeker dat u deze campagne wilt stoppen?"}
  428.  
  429. ["Quit_Shogun_Without_Saving_Message"]
  430. {"Weet u zeker dat u Shogun: Total War wilt stoppen zonder uw vorderingen op te slaan?"}
  431.  
  432. ["Custom_Battle_Time_Limit_Prompt"]
  433. {"Tijdslimiet:"}
  434.  
  435. @["Custom_Battle_Time_Limits"]
  436. @{"Geen limiet"}
  437. @{"5 Minuten"}
  438. @{"10 Minuten"}
  439. @{"15 Minuten"}
  440. @{"20 Minuten"}
  441. @{"25 Minuten"}
  442. @{"30 Minuten"}
  443. @{"35 Minuten"}
  444. @{"40 Minuten"}
  445. @{"45 Minuten"}
  446. @{"50 Minuten"}
  447. @{"55 Minuten"}
  448. @{"60 Minuten"}
  449.  
  450. ["TCPIP_Not_Installed"]
  451. {"TCP/IP-protocol niet ge∩nstalleerd!"}
  452.  
  453.  
  454. @["New_Main_Menu_In_Game_Menu"]
  455. @{"Spel hervatten"}
  456. @{"Spel laden"}
  457. @{"Spel opslaan"}
  458. @{"Opties"}
  459. @{"Spel verlaten"}
  460. @{"Stoppen"}
  461.  
  462. ["Custom_Game_Temp_Numbers_For_Files"]
  463. {"000 - 000"}
  464.  
  465. ["Custom_Game_FileCount_Sentence_Builders"]    //Use to produce sentences to show the number of files displaying
  466. {"van"}                            //and the number of files found
  467.                                 //such as "1-100 of 153"
  468.  
  469. @["New_Main_Menu_Multiplayer"]
  470. @{"Spelen via EA Net"}
  471. @{"LAN-spel"}
  472. @{"Shogun-website"}
  473. @{"Shogun nieuwsserver"}
  474. @{"Verbinden met internet"}
  475.  
  476. ["New_Dialup_Menu_Title"]
  477. {"Verbinden met internet"}
  478.  
  479. ["Audio_Menu_Subtitles"]
  480. {"Ondertiteling"}
  481.  
  482. ["Audio_Menu_Sound_Quality"]
  483. {"Geluidskwaliteit"}
  484.  
  485. @["Audio_Menu_Sound_Quality_Options"]
  486. @{"Laag"}
  487. @{"Gemiddeld"}
  488. @{"Hoog"}
  489.  
  490.  
  491.  
  492. //
  493. // The following are changes to battle.txt.
  494. //
  495.  
  496. ["DroppingPlayerIn"]
  497. {"Speler opgeven over"}    // will follow the format: "Fred: Dropping Player In 3" where the number will clearly be a count-down in seconds
  498.  
  499. ["PlayerTimedOut"]
  500. {"De speler geeft geen antwoord"}    // similar thing the this and the next, "Fred: <message>"
  501.  
  502. ["PlayerFailedChecksum"]
  503. {"De speler liep niet langer synchroon en werd opgegeven"}
  504.  
  505.  
  506. //
  507. // The following are changes to weather.txt.
  508. //
  509.  
  510.  
  511.  
  512. ["armies too big_ct_xzy"]
  513. {"De legers zijn te groot om samen te voegen. Een leger kan maximaal %d eenheden of %d man bevatten."}
  514.     // this is a constructed sentence the %d will be numbers. A typical sentence will look like this :
  515.     // The armies are too big to merge. Maximum is 16 units or 960 men per army.
  516.  
  517.  
  518.  
  519. // Copied from the array flgxt/or labels equivalents.
  520.  
  521.  
  522. ["Army _xzy"]
  523. {"Leger "}
  524.  
  525. ["Rank _xzy"]
  526. {"Rang "}
  527.  
  528. ["Province _xzy"]
  529. {"Provincie "}
  530.  
  531. ["Garrison _xzy"]
  532. {"Garnizoen "}
  533.  
  534.  
  535. [" _xzy"]
  536. {" "}
  537.  
  538.  
  539. ["No more money_xzy"]
  540. {"Onvoldoende kapitaal om met bouwen of trainen te beginnen."}
  541.  
  542.  
  543. ["Already building._xzy"]
  544. {"Er wordt reeds gebouwd."}
  545.  
  546.  
  547.  
  548. ["Cancelled unit training._xzy"]
  549. {"Training van de eenheid afgebroken."}
  550.  
  551.  
  552.  
  553.  
  554.  
  555. @["Training message from _xzy"]
  556. @{"Trainingsbericht uit Regio Nul"}
  557. @{"Trainingsbericht uit Satsuma"}
  558. @{"Trainingsbericht uit Osumi"}
  559. @{"Trainingsbericht uit Hyuga"}
  560. @{"Trainingsbericht uit Higo"}
  561. @{"Trainingsbericht uit Bungo"}
  562. @{"Trainingsbericht uit Chikugo"}
  563. @{"Trainingsbericht uit Buzen"}
  564. @{"Trainingsbericht uit Hizen"}
  565. @{"Trainingsbericht uit Chikuzen"}
  566. @{"Trainingsbericht uit Nagato"}
  567. @{"Trainingsbericht uit Suo"}
  568. @{"Trainingsbericht uit Iyo"}
  569. @{"Trainingsbericht uit Tosa"}
  570. @{"Trainingsbericht uit Iwami"}
  571. @{"Trainingsbericht uit Aki"}
  572. @{"Trainingsbericht uit Izumo"}
  573. @{"Trainingsbericht uit Bingo"}
  574. @{"Trainingsbericht uit Sanuki"}
  575. @{"Trainingsbericht uit Awa"}
  576. @{"Trainingsbericht uit Hoki"}
  577. @{"Trainingsbericht uit Bitchu"}
  578. @{"Trainingsbericht uit Mimasaka"}
  579. @{"Trainingsbericht uit Bizen"}
  580. @{"Trainingsbericht uit Awaji"}
  581. @{"Trainingsbericht uit Inaba"}
  582. @{"Trainingsbericht uit Harima"}
  583. @{"Trainingsbericht uit Kawachi"}
  584. @{"Trainingsbericht uit Kii"}
  585. @{"Trainingsbericht uit Tajima"}
  586. @{"Trainingsbericht uit Tamba"}
  587. @{"Trainingsbericht uit Yamashiro"}
  588. @{"Trainingsbericht uit Yamato"}
  589. @{"Trainingsbericht uit Wakasa"}
  590. @{"Trainingsbericht uit Omi"}
  591. @{"Trainingsbericht uit Iga"}
  592. @{"Trainingsbericht uit Ise"}
  593. @{"Trainingsbericht uit Echizen"}
  594. @{"Trainingsbericht uit Mino"}
  595. @{"Trainingsbericht uit Owari"}
  596. @{"Trainingsbericht uit Mikawa"}
  597. @{"Trainingsbericht uit Kaga"}
  598. @{"Trainingsbericht uit Hida"}
  599. @{"Trainingsbericht uit Totomi"}
  600. @{"Trainingsbericht uit Noto"}
  601. @{"Trainingsbericht uit Etchu"}
  602. @{"Trainingsbericht uit Shinano"}
  603. @{"Trainingsbericht uit Suruga"}
  604. @{"Trainingsbericht uit Kai"}
  605. @{"Trainingsbericht uit Izu"}
  606. @{"Trainingsbericht uit Sagami"}
  607. @{"Trainingsbericht uit Echigo"}
  608. @{"Trainingsbericht uit Kozuke"}
  609. @{"Trainingsbericht uit Musashi"}
  610. @{"Trainingsbericht uit Shimosa"}
  611. @{"Trainingsbericht uit Kazusa"}
  612. @{"Trainingsbericht uit Dewa"}
  613. @{"Trainingsbericht uit Mutsu"}
  614. @{"Trainingsbericht uit Shimotsuke"}
  615. @{"Trainingsbericht uit Hitachi"}
  616. @{"Trainingsbericht uit Sado"}
  617.  
  618.  
  619. ["portumes1_xzy"] 
  620. {"Wij brengen u een groet van Zijne Heiligheid de Paus en
  621.  Zijne Majesteit de Koning van Portugal. Als u kerken bouwt
  622.  ter ere van de Almachtige God, worden uw gebeden verhoord
  623.  en zullen wij overwegen een handelspost te openen. Wij
  624.  hebben goederen die voor u van belang kunnen zijn."}
  625.  
  626. ["dutchmes1_xzy"] 
  627. {"Ik breng u een groet en handel. Werk met ons samen om Japan
  628.  te bevrijden van die bemoeizuchtige papen. Open een
  629.  handelspost opdat wij u vuurwapens kunnen leveren voor goud."}
  630.  
  631.  
  632. //**************************************************************
  633. //**************************************************************
  634.  
  635.  
  636.  
  637. ["ass_mission_daimyo_blurb_heirs_xzy"] 
  638. {"Een Daimyo doden is niet eenvoudig: hij wordt goed bewaakt. Als hij sterft neemt zijn erfgenaam de clan over, waardoor die blijft voortbestaan. "}
  639.  
  640. ["general_suicide_tit"] {"Seppuku"}
  641.  
  642. ["general_suicide_txt"] {"Een van uw generaals kan de schande van zijn vele nederlagen niet verdragen en heeft besloten seppuku te plegen.\n Naam: "}
  643.  
  644.  
  645. SetShowTransOff
  646.  
  647. ["DELETE"]
  648. {"DELETE"}
  649.  
  650. ["BACKSPACE"]
  651. {"BACKSPACE"}
  652.  
  653. ["LEFT"]
  654. {"LINKS"}
  655.  
  656. ["RIGHT"]
  657. {"RECHTS"}
  658.  
  659. ["UP"]
  660. {"OMHOOG"}
  661.  
  662. ["DOWN"]
  663. {"OMLAAG"}
  664.  
  665. ["HOME"]
  666. {"HOME"}
  667.  
  668. ["END"]
  669. {"END"}
  670.  
  671. ["ESCAPE"]
  672. {"ESCAPE"}                                    // CANCEL
  673.  
  674. ["ENTER"]
  675. {"ENTER"}                                    // OK
  676.  
  677. ["CTRL"]
  678. {"CTRL"}
  679.  
  680. ["SHIFT"]
  681. {"SHIFT"}                            // Save Selection 0 - 9 
  682.  
  683.  
  684. SetShowTransOn
  685.  
  686.  
  687. ["Audio_Menu_Speech_Title"]
  688. {"Gesproken woord"}
  689.  
  690. @["Audio_Menu_Speech_Option_English"]
  691. @{"Engels"}
  692. @{"Frans"}
  693. @{"Duits"}
  694. @{"Spaans"}
  695. @{"Pools"}
  696.  
  697.  
  698. ["Audio_Menu_Speech_Option_Japanese"]
  699. {"Japans"}
  700.  
  701. ["Multiplayer_No_Map_Error"]
  702. {"Er ontbreekt een kopie van dit kaartbestand in de kaartenmap"}
  703.  
  704. ["SendToAllies"]
  705. {"Stuur naar bondgenoten"}
  706.  
  707. ["SendToAll"]
  708. {"Stuur naar allen"}
  709.  
  710. ["PhaseBattleReadyDialog"]
  711. {"Wacht tot de opstelling is voltooid"}
  712.  
  713. ["Multiplayer_Version_Mismatch"]
  714. {"Netwerkversies komen niet overeen"}
  715.  
  716. @["New_Main_Menu_Newgame"]
  717. @{"Volledige campagne"}
  718. @{"Aangepast gevecht"}
  719. @{"Historische gevechten"}
  720.  
  721. ["Internet_Games_Sub_Title"]
  722. {"in deze chatkamer"}
  723.  
  724. ["News_Server_Select_Message"]
  725. {"Kies een bericht uit onderstaande lijst"}
  726.  
  727. ["News_Server_Selected_Message"]
  728. {"Gekozen bericht"}
  729.  
  730. @["New_New_Main_Menu_Multiplayer"]
  731. @{"Speel via EA|PLAY"}
  732. @{"LAN-spel"}
  733. @{"Shogun-website"}
  734. @{"Shogun Nieuwsserver"}
  735. @{"Verbinden met internet"}
  736.  
  737. ["New_Main_Menu_Registration_Dialog_Title"]
  738. {"EA|PLAY Log-in"}
  739.  
  740. ["New_Online_Options_Menu_Title"]
  741. {"Inloggen op EA|PLAY"}
  742.  
  743. @["New_Online_Options_Menu_Options"]
  744. @{"Chatkamers"}
  745. @{"Internetspellen"}
  746. @{"Uitloggen van EA|PLAY"}
  747.  
  748.  
  749.  
  750. //**************************************************************
  751. //**************************************************************
  752. //
  753. // NOTE TO SHOGUN PROGRAMMERS: 
  754. // ANY FURTHER CHANGES AFTER 12TH APRIL MUST BE PLACED AFTER THIS 
  755. // DIVIDER & BEFORE DARRAN'S "SETSHOWTRANSOFF".
  756. //
  757. // 
  758. //***************************************************************
  759. //***************************************************************
  760.  
  761.  
  762. @["Main_Menu_Savegame_Options"]
  763. @{"Verwijder dit opgeslagen spel"}
  764. @{"Sorteren op naam"}
  765. @{"Sorteren op datum"}
  766. @{"Opslaan"}
  767.  
  768. @["Main_Menu_Loadgame_Options"]
  769. @{"Verwijder dit opgeslagen spel"}
  770. @{"Sorteren op naam"}
  771. @{"Sorteren op datum"}
  772. @{"Laden"}
  773.  
  774. ["Main_Menu_Delete_Savegame_Title"]
  775. {"Weet je zeker dat je dit opgeslagen spel wilt verwijderen?"}
  776.  
  777. @["New_Clan_Oda_Starting_Forces"]
  778. @{"10 Yari Ashigaru"}
  779. @{"6 Samoerai Boogschutters"}
  780.  
  781. @["New_Clan_Shimazu_Starting_Forces"]
  782. @{"3 Yari Samoerai"}
  783. @{"3 Samoerai Boogschutters"}
  784. @{"2 Yari Ashigaru"}
  785.  
  786. @["New_Clan_Mori_Starting_Forces"]
  787. @{"5 Yari Samoerai"}
  788. @{"5 Samoerai Boogschutters"}
  789. @{"4 Yari Ashigaru"}
  790.  
  791.  
  792. SetShowTransOff
  793.  
  794. ["INSERT"]
  795. {"INSERT"}
  796.  
  797. ["PAGEUP"]
  798. {"PAGEUP"}
  799.  
  800. ["PAGEDOWN"]
  801. {"PAGEDOWN"}
  802.  
  803. [" + CTRL"]
  804. {" + CTRL"}
  805.  
  806. [" + ALT"]
  807. {" + ALT"}
  808.  
  809. ["ALT"]
  810. {"ALT"}
  811.  
  812. SetShowTransOn
  813.  
  814. ["Emperor_honour_bonus"] {"De Keizer zetelt in deze provincie en troepen die hier vandaan komen hebben +1 eer."}
  815.  
  816. ["Chatserver_Muted_Message"]
  817. {"Er is je het zwijgen opgelegd omdat je teveel zwarte plakken hebt ontvangen!"}
  818.  
  819.  
  820. ["MMX-Enabled processor"]
  821. {"Er is een MMX-processor vereist om SHOGUN: TOTAL WAR te kunnen spelen."}
  822.  
  823. ["MMX Not Detected"]
  824. {"MMX niet gedetecteerd"}
  825.  
  826. ["Waiting_To_Go_Title"]
  827. {"Wacht tot de strijd kan beginnen"}
  828.  
  829.  
  830. ["OK"]
  831. {"OK"}
  832.  
  833. ["Cancel"]
  834. {"Annuleren"}
  835.  
  836. ["Disk1_Req"]
  837. {"Cd 1 vereist"}
  838.  
  839. ["Disk2_Req"]
  840. {"Cd 2 vereist"}
  841.  
  842. ["Ins_Disk1"]
  843. {"Plaats cd 1"}
  844.  
  845. ["Ins_Disk2"]
  846. {"Plaats cd 2"}
  847.  
  848. ["Main_Menu_Savegame_No_Name_Entered_Error"]
  849. {"Voer een naam in voor het spel dat je op wilt slaan"}
  850.  
  851. ["Room_Playerlist"]
  852. {"Spelerslijst van deze kamer"}
  853.  
  854. ["Game_Playerlist"]
  855. {"Spelerslijst van dit spel"}
  856.  
  857. ["Server_Playerlist"]
  858. {"Spelerslijst van deze server"}
  859.  
  860. // NOTE TO SHOGUN PROGRAMMERS:
  861. // NO MORE CHANGES!!!
  862. // Except for these final final ones...
  863.  
  864. ["bd_a_15_xzy_changes"] {"De Portugese handelspost kan in een havengebied gebouwd worden zodra de Portugese handelaren zijn aangekomen en je hun aanbod hebt aangenomen. Portugezen accepteren betekent het christendom accepteren. Dit kan leiden tot een godsdienstelijk geschil, vooral in provincies met boeddhistische tempels. Door de handel met Portugezen wordt het mogelijk om haakbusschutters te trainen; schutters die zijn uitgerust met eenvoudige haakbusgeweren. Deze kunnen voor een doorslaggevend voordeel op het slagveld zorgen."}
  865.  
  866. ["game_saved_txt"] {"Spel opgeslagen."}
  867.  
  868. ["Use_Existing_Internet_Connection"]
  869. {"Bestaande internetverbinding gebruiken"}
  870.  
  871.  
  872. //**************************************************************
  873. //**************************************************************
  874. // PATCH CHANGES!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  875. //**************************************************************
  876. //**************************************************************
  877.  
  878.  
  879.  
  880.  
  881. ["Spy_Mission"]
  882. {"Spionagemissie"}
  883.  
  884. ["abort_mission_xyz"]
  885. {"Wil je deze missie afbreken?"}
  886.  
  887. @["Patched_IMAGAWA"]
  888. //@{"Imagawa"}
  889. //@{"Daimyo - Imagawa Yoshimoto"}
  890. @{"De Imagawa clan neemt in het centrum van Japan een begerenswaardige positie in van waaruit zij hun gebied kunnen uitbreiden. Aan de andere is het belangrijk te voorkomen dat de clan omsingeld wordt door vijanden, door een zorgvuldig web van verbonden aan te leggen en gebruik te maken van de schaduwkrijgers."}
  891. @{"Strategische voordelen:"}
  892. @{"De Imagawa kunnen relatief goedkoop Ninja's en Shinobi's in dienst nemen en onderhouden."}
  893. @{"Uitgangspositie:"}
  894. @{"Net als bij de Takeda is het gebied van de Imagawa opgedeeld, met door zeehavens verbonden gebieden in het centrum van Japan en aan de westkust. De provincie Totomi is lange tijd beroemd geweest om de vaardigheden van haar boogschutters."}
  895.  
  896. @["Patched_HOJO"]
  897. //@{"Hojo"}
  898. //@{"Daimyo - Hojo Ujitsuna"}
  899. @{"De naam Hojo heeft een lange en trotse geschiedenis. Ooit leverden zij de Shoguns van Japan en werden zij geδerd wegens het verdrijven van de Mongoolse horden. Ze zijn vast van plan hun oude glorie in ere te herstellen. De Hojo laten zich zelden of nooit in met rivalen of vreemdelingen, maar vertrouwen veeleer op hun eigen kracht en moed, op de rijkdom van hun landerijen en hun machtige vestingen."}
  900. @{"Strategische voordelen:"}
  901. @{"De Hojo kunnen relatief goedkoop kastelen laten bouwen."}
  902. @{"Uitgangspositie:"}
  903. @{"Musashi, Kozuke en Hitachi behoren tot de vruchtbaarste gebieden van Japan. Naast deze niet onaanzienlijke rijkdom, heeft de provincie Shimotsuke kopervoorraden die aangesproken kunnen worden door een mijn te bouwen. Daarnaast leveren de tuinen van Kazusa afgezanten met bovengemiddelde vaardigheden."}
  904.  
  905. @["Patched_RONIN_AND_PEASANTS"]
  906. //@{"Peasants & Ronin"}
  907. //@{"No Daimyo"}
  908. @{"Naast de grote clans kent Japan vele kleinere groeperingen, waar iedere Daimyo die ernaar streeft Shogun te worden mee te maken zal krijgen."}
  909. @{"Hieronder vallen Ronin, Samoerais zonder meester op zoek naar eer en rijkdom, kleinere neutrale clans die hun onafhankelijkheid te vuur en te zwaard zullen verdedigen, opstandige boeren die de onderdrukking door hun meesters moe zijn, en fanatieke Ikko-Ikki priester-strijders."}
  910. @{"Vele gebieden in Japan zijn reeds in handen van deze groeperingen. In de loop der geschiedenis zullen zij iedere gelegenheid aangrijpen om in opstand te komen en van elk machtsvacuⁿm gebruikmaken dat ontstaat na het verscheiden van grotere Daimyo's."}
  911. @{"De rebellen en Ronin werken niet samen onder ΘΘn leider en kunnen daardoor niet worden onderworpen zoals dat met clans kan. Het feit dat deze strijders tot splintergroepen behoren wil niet zeggen dat ze geen bedreiging vormen voor de clans die strijden om de positie van Shogun."}
  912.  
  913. @["Patched_ODA"]
  914. //@{"Oda"}
  915. //@{"Daimyo - Oda Nobuhide"}
  916. @{"De Oda zijn meedogenloze en angstaanjagende vijanden voor iedereen die het waagt zich tegen hen te verzetten. Zij nemen zonder aarzelen de wapens op tegen zowel rivaliserende clans als Boeddhistische priesters in hun niet aflatende strijd om de macht. Hun taktiek mag dan weinig subtiel zijn, effectief is het wel: dood aan alle tegenstanders."}
  917. @{"Strategische voordelen:"}
  918. @{"De Oda kunnen relatief goedkoop Yari Ashigaru in dienst nemen en onderhouden."}
  919. @{"Uitgangspositie:"}
  920. @{"De provincie Iga is beroemd om de vaardigheden van de plaatselijke Ninja's. Hoewel de priester-strijders van Kii bekend staan om hun opstandige karakter, zijn het tevens geweldige krijgers."}
  921.  
  922. @["Patched_MORI"]
  923. //@{"Mori"}
  924. //@{"Daimyo - Mori Motonari"}
  925. @{"De Mori clan heeft veel respect voor traditie en religie, waardoor priester-strijders staan te trappelen om zich in te zetten voor hun zaak. Het religieuze vuur geeft vleugels aan het gemoed van de Mori legers en zorgt ervoor dat ze er op gebrand zijn hun macht over heel Japan uit te breiden."}
  926. @{"Strategische voordelen:"}
  927. @{"De Mori kunnen relatief goedkoop priester-strijders in dienst nemen en onderhouden."}
  928. @{"Uitgangspositie:"}
  929. @{"Harima heeft grote zilvervoorraden die aangesproken kunnen worden door een mijn te bouwen."}
  930.  
  931.  
  932.  
  933.  
  934. ["Patched_Main_Menu_Descriptions_5"]
  935. {"Stop Shogun: Total War"}
  936.  
  937. ["Patched_Main_Menu_In_Game_Description_4"]
  938. {"Stop Shogun: Total War"}
  939.  
  940. ["Patched_Last_Autosave"]
  941. {"Laatste Auto-opslag"}
  942.  
  943. @["Savegame_Info_Prompts"]
  944. @{"Opslagdatum"}
  945. @{"Clan"}
  946. @{"Jaar"}
  947. @{"Moeilijkheidsgraad"}
  948. @{"Koku"}
  949. @{"Manschappen"}
  950. @{"Provincies in bezit"}
  951. @{"Religie"}
  952. @{"Resterende clans"}
  953. @{"Bondgenoten"}
  954. @{"Vijanden"}
  955. @{"Actieve erfgenamen"}
  956.  
  957. @["Savegame_Info_Religions"]
  958. @{"Boeddhistisch"}
  959. @{"Christelijk"}
  960. @{"Athe∩stisch"}
  961.  
  962. @["New_Main_Menu"]
  963. @{"Nieuw spel"}
  964. @{"Spel laden"}
  965. @{"Multiplayerspel"}
  966. @{"Leerprogramma"}
  967. @{"Opties"}
  968. @{"Credits"}
  969. @{"Stoppen"}
  970.  
  971. ["Extra_Main_Menu_Description_Credits"]
  972. {"Toon de credits"}
  973.  
  974. ["Generate_Log_File_Caption"]
  975. {"Maak een log-bestand voor gevechten"}
  976.  
  977. ["Patched_Main_Menu_Multiplayer_Description_0"]
  978. {"Chat met andere Shogun-spelers en start of sluit je aan bij een Shogun gevecht op internet"}
  979.  
  980. ["Patched_Main_Menu_Multiplayer_Description_5"]
  981. {"Registreer een nieuwe Shogun-speler voor gebruik van EA|Play"}
  982.  
  983. @["Patched_Main_Menu_Multiplayer"]
  984. @{"Speel via EA|PLAY"}
  985. @{"Registreer via EA|PLAY"}
  986. @{"LAN-spel"}
  987. @{"Shogun website"}
  988. @{"Shogun nieuwsserver"}
  989. @{"Verbinden met internet"}
  990.  
  991. // This message appears when the user orders all their units to rout
  992. ["queryAllRout"] {"Weet u zeker dat al uw troepen wilt laten vluchten? U zult het gevecht verliezen"}
  993.  
  994. ["Kill the Emissary"] {"Dood de afgezant. "}
  995.  
  996. ["Patched_Chatserver_Logon_Details_Incorrect"]
  997. {"Naam of wachtwoord ongeldig. Heb je een Shogun-speler geregistreerd op www.totalwar.com?"}
  998.  
  999.  
  1000.  
  1001.  
  1002. //**************************************************************
  1003. //**************************************************************
  1004. // END OF PATCH CHANGES!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  1005. //**************************************************************
  1006. //**************************************************************
  1007.  
  1008.  
  1009.  
  1010.  
  1011. //###############################################
  1012. // MORE PATCH CHANGES!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  1013. //###############################################
  1014.  
  1015. ["Campaign_Battle_Time_Limit_Caption"]
  1016. {"Tijdslimiet voor Campagnes"}
  1017.  
  1018. ["Event_Movies_Caption"]
  1019. {"Opnamen van gebeurtenissen"}
  1020.  
  1021. ["Patched_Chatserver_Room_All"]
  1022. {"Kamer"}
  1023.  
  1024. ["Patched_Chatserver_Game_All"]
  1025. {"Spel"}
  1026.  
  1027. ["Patched_Chatserver_Game_Allies"]
  1028. {"Bondgenoten in het spel"}
  1029.  
  1030. ["Patched_Chatserver_Selection"]
  1031. {"Selectie"}
  1032.  
  1033. ["Patched_Chatserver_Filter_Public_Chat_Prompt"]
  1034. {"filter openbare chat"}
  1035.  
  1036. ["Patched_Online_Select_Chat_Room_Column_Header_Sub_Players"]
  1037. {"Sub-spelers"}
  1038.  
  1039. ["Patched_Online_Select_Chat_Room_Column_Header_Sub_Rooms"]
  1040. {"Sub-kamers"}
  1041.  
  1042. ["Patched_Map_Info_Menu_Title"]
  1043. {"Kaartinformatie"}
  1044.  
  1045. ["Patched_No_Map_Info"]
  1046. {"Geen kaartinformatie beschikbaar."}
  1047.  
  1048.  
  1049.  
  1050. //###############################################
  1051. // END OF MORE PATCH CHANGES!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  1052. //###############################################
  1053.  
  1054.  
  1055. @["Assign_Keys_Menu_Key_Descriptions_Updated"]
  1056. @{"Voorwaarts"}
  1057. @{"Voorwaarts 2"}
  1058. @{"Snel voorwaarts"}
  1059. @{"Achteruit"}
  1060. @{"Achteruit 2"}
  1061. @{"Links Schuiven"}
  1062. @{"Rechts Schuiven"}
  1063. @{"Omhoog Schuiven"}
  1064. @{"Omlaag Schuiven"}
  1065. @{"Links draaien"}
  1066. @{"Links draaien 2"}
  1067. @{"Snel links draaien"}
  1068. @{"Rechts draaien"}
  1069. @{"Rechts draaien 2"}
  1070. @{"Snel rechts draaien"}
  1071. @{"Omhoog draaien"}
  1072. @{"Omlaag draaien"}
  1073. //@{"Speed up"}
  1074. //@{"Toggle freeview"}
  1075.  
  1076. @{"Naar het begin"}
  1077.  
  1078. //???? Please check against the English.
  1079. //@{"Interface verbergen"}    //@{"Hide UI"}
  1080. //@{"Screenshot maken"}        //@{"Grab Screenshot"}
  1081. //???? Please check against the English. DU: Done & approved
  1082.  
  1083. //@{"Toggle continuous grab"}
  1084. //@{"Quit quickly"}
  1085. //@{"Quit nicely"}
  1086. @{"Pauzeren"}
  1087. @{"Gegevens van de eenheden Aan/Uit"}
  1088. //@{"Map editor"}
  1089. @{"Speelscherm verkleinen"}
  1090. @{"Speelscherm vergroten"}
  1091. @{"Besturingspaneel Aan/Uit"}
  1092. //@{"Previous daimyo"}
  1093. //@{"Next daimyo"}
  1094. //@{"Toggle daimyo AI"}
  1095. @{"Doelverschijningen tonen"}
  1096. @{"Vorige eenheid"}
  1097. @{"Volgende eenheid"}
  1098. @{"Alle eenheden selecteren"}
  1099. @{"Selectie alle eenheden opheffen"}
  1100. //@{"Queue commands"}
  1101. @{"Halt"}
  1102. @{"Verzamelen"}
  1103. @{"Vluchten"}
  1104. @{"Groeperen"}
  1105. @{"Sluit de rijen"}
  1106. @{"Verspreiden"}
  1107. @{"Wigformatie"}
  1108. @{"Aanvallen naar inzicht"}
  1109. @{"Standhouden"}
  1110. @{"Schermutseling"}
  1111. @{"Positie vasthouden"}
  1112. @{"Vuren naar inzicht"}
  1113. //@{"Hide"}
  1114. @{"Kijk naar"}
  1115. @{"Enkele lijn"}
  1116. @{"Defensief"}
  1117. @{"Vierkante formatie"}
  1118. @{"Schermutseling links"}
  1119. @{"Schermutseling centraal"}
  1120. @{"Schermutseling rechts"}
  1121. @{"Linker vleugeloffensief"}
  1122. @{"Centraal offensief"}
  1123. @{"Rechter vleugeloffensief"}
  1124. @{"Bericht zenden"}
  1125. @{"Terugtrekken uit de strijd"}
  1126. @{"Rennen"}
  1127. @{"Alle cavalerie selecteren"}
  1128. @{"Alle afstandswapens selecteren"}
  1129. @{"Alle handwapens selecteren"}
  1130. @{"Tijd versnellen"}
  1131. @{"Radar Aan/Uit"}
  1132. @{"Knoppenbalk Aan/Uit"}
  1133. @{"Eenhedenpaneel Aan/Uit"}
  1134.  
  1135.  
  1136.  
  1137.  
  1138.  
  1139. SetShowTransOff  // Do not translate.
  1140. //???? Remove when localised.
  1141.